- Into my native language ...
the way professional
translation is done!
~ “Erasmus of Rotterdam in Print: The Question of Reputation (1514-1521).” In K. Eisenbichler, Ed., Collaboration, Conflict, and Continuity in the Reformation, 2014. (Valentina Sebastiani)
~ Cher Upon A Midnight Clear (Matteo B. Bianchi). FourCats Press, 2014. A Christmas fable for children of all ages!
~ Twenty Cigarettes in Nasiriyah: A Memoir (Francesco Trento & Aureliano Amadei). FourCats Press, 2014.
~ World Literature Today, November 2013. Excerpts from Nessuno è indispensabile (Peppe Fiore) and Il mondo deve sapere (Michela Murgia), "The Ranks of Winners."
~ Woman Bites Dog: The Mafia’s War on Italian Women Journalists (Gerardo Adinolfi).
Search ProvenWrite[ ProvenWrite Recommends / ProvenWrite Raccomanda ]
- Moving Beyond “Garbage In-Garbage Out” Translations: A Conversation with Wendell Ricketts
- Please Mind the Gap: Defending English against "Passive" Translation
- Ten (Good) Reasons To Hire a Translator Directly … and Say Goodbye to Translation Agencies
- Dieci (buoni) motivi per rivolgervi direttamente a un traduttore … e dire addio alle agenzie di traduzione
- Toxic Translation: A Twelve-Step Program for Self-Injuring Translators
- Tradução tóxica: Um programa de doze passos para tradutores masoquistas
- Professional Standards for Written Translations in English: A Petition
- Inglisc: Mèd Een Eetaly
No Peanuts! for Translators
November 12, 2003: A suicide attack on the Italian military base in Nasiriyah, Iraq, leaves nineteen dead and scores wounded. Among the survivors is a young, brash, and in some ways naïve Italian filmmaker, Aureliano Amadei, who had arrived only … Continue reading