When you need an Italian-to-English translator, there’s just one question to ask yourself:
What kind of translation do I want? (Click below for examples of each.)
⁞ Engliano ⁞ Traducese ⁞ Inglisc ⁞ Italiese ⁞ Scuolish (aka Superioriano)
⁞ Doesn’t matter, as long as it’s cheap ⁞
If you’re satisfied with something other than English, then I’m not the translator for you.
But if you’re looking for high-level writing skills, demonstrated editorial experience, attention to detail, and the linguistic flexibility and competence that only a fully qualified, experienced native speaker can provide, then you’re looking for ProvenWrite!
ProvenWrite’s standard translation service includes:
- copyediting, editorial revision, and proofreading;
- the research required to confirm that terminology is accurate and that cultural references are translated effectively;
- detail-oriented fact-checking;
- the writing skills of an experienced author (with a publications list that contains more than 200 items, including journalism, scholarly articles, criticism, fiction, and poetry).
Take a moment now to learn more about ProvenWrite Translations, download the ProvenWrite brochure, or view examples of my translation work.
ProvenWrite Translations | www.ProvenWrite.com
Professional translation for people who know
language ought to mean something!
You must be logged in to post a comment.