Benvenuti su ProvenWrite | Traduzioni dall’italiano all’inglese

Wendell Ricketts, creatore di ProvenWrite, lavora come traduttore dall’italiano
all’inglese fin dal 1998. Oltre a diverse centinaia di cataloghi prodotto, siti web, dépliant turistici e altri testi in molti e diversi settori, ha tradotto: Natalia Ginzburg, Tutto il teatro, (University of Toronto Press); Tiziana Rocca, Mamma dalla A alla T:uncle sam hat manuale di sopravvivenza per le donne d’oggi (IPOC Press); Fernando Bertuzzi, I colori delle stagioni (Vianello Libri); Enrico Bonino e Carlo Kier, Trilobiti: il libro del Museo (Marna); Gerardo Adinolfi, La donna che morse il cane. Storie di croniste minacciate (Informant, 2013); Rossella Cadrignani (a cura di), La torre Ghirlandina (Luca Sossella); Fabriano Fabbri, Sesso arte e rock’n’roll (cap. «Tra arte e musica, dal Cubismo ai Doors») (Atlante Libri); Margherita Giacobino, Un’americana a Parigi (racc. «An American Girl in Paris», «Sixth Street» e «Ladies Don’t»); inoltre Matteo B. Bianchi, Generations of love, 1999 e Cher Upon A Midnight Clear (FourCats Press, 2014); Andrej Longo, Più o meno alle tre, Meridiano Zero e Francesco Trento e Aureliano Amadei, Venti sigarette a Nassirya (FourCats Press, 2014). Qui potete vedere alcuni saggi delle sue traduzioni.

Wendell Ricketts ha esperienza di traduzione, revisione e lavoro redazionale su:

  • Narrativa, saggistica, e teatro;
  • Libri d’arte, cataloghi di mostre d’arte, e volumi illustrati;
  • Sceneggiature e sottotitolaggio per la televisione (fra l’altro animazione, programmi per ragazzi e documentari);
  • Materiale promozionale per marketing e pubblicità: newsletter, siti web per musei, alberghi, centri congressi, ristoranti, enoteche e altre attività turistiche;
  • Documentazione legale: corrispondenza, contrattualistica, locazioni, comodati ecc.;
  • Manuali tecnici per l’industria manifatturiera e l’edilizia;
  • Curriculum vitae, documenti e certificazioni universitarie, lettere di presentazione e referenze;
  • e una vasta gamma di testi nei settori di economia, politica, arte, medicina, architettura, scienze umane ed esatte per clienti del settore finanziario, manifatturiero, artistico, accademico e privato.

Ha conseguito la laurea in Lingua, letteratura e scrittura creativa inglese, e i suoi testi da autore sono stati pubblicati in oltre sessanta raccolte, riviste e quotidiani, oltre che on-line.

  • Member, Sindacato Traduttori Editoriali (STradE).
  • ha vinto l’edizione 2000 del premio «Renato Poggioli» del PEN American Center per la traduzione dall’italiano;
  • è laureato in lingua e letteratura inglese con specializzazione in scrittura creativa;
  • ha conseguito la massima certificazione di conoscenza della lingua italiana (Mastery Level, C2) secondo lo standard europeo CERF presso l’Università per Stranieri di Perugia;
  • ha esperienza come insegnante di lingua e letteratura inglese, uso del computer, inglese per gli affari e scrittura commerciale;
  • vanta inoltre un’esperienza ultraventennale come autore di narrativa e saggistica, e nell’editoria libraria e periodica: correzione di bozze, composizione di testi per la stampa, gestione di pubblicazioni indipendenti e fanzine.

Ha svolto traduzioni per (i nominativi sono forniti a scopo identificativo):

Accademia del Lusso, Animundi Cartoon Studio, Azienda Agricola Aureli, Borgo La Bagnaia
Cartoline.it, Centro per l’Arte Contemporanea Luigi Pecci, Cioccolato Amedei Tuscany
Coesia Group, Conceria Superior SpA, Concreta/DIESIS SrL, DMR Consulting Group
DisneyItalia, Effepimarmi, ExclusivePianos/Laura de Nadai, Fabrica (Benetton)
FederParchi, FederTerme, Fila Industria Chimica, Filippi Lido SrL, Fondazione Culturale Responsabilità Etica, InformaAzione/Edizioni 3P, Garfloor/Gardenia Group, Gazzotti SpA
Gruppo Conciario Vecchia Toscana SpA, Gruppo Industrie del Mobile (GIMO), Hildegard von Bingen Women’s Chorus, Huhnseal SrL, InterPuls, Italian Pavilion-Expo Zaragoza 2008, Lettieri/MFL SrL, Luoghi Speciali/Assisi Resort SrL, Mapei SpA, Mariner Rubinetterie
MARKAUDIO/Parsek SrL, Max Mara, Marella Ferrera, Marie Claire International
McLouis/Società Europea AutocaravanSpA, Meccanotecnica Umbra, Mirage Granito Ceramico SpA, Mod’…Art Cucine, Mosaicfilm.com, Modenatur/Motor Site, Muracel SrL
Museo del Legno (Ponsacco), Nexera, NoemaLife Group, Ombrellificio Poggesi
PosteItaliane, Powergres, The Queimada Agency, RAI Television, “Ritorno al Barocco: Da Caravaggio a Vanvitelli” exhibition (Naples), Rosa Chà, Sindacato Traduttori Editoriali (STradE), Signorini & Coco Mobili d’Arte, Sistema Museale Med-Aniene, Sistemi Integrati Territoriali (S.IN.TER. SrL), SoluCorp Industries, Spoleto52-Festival dei 2 Mondi, Studio Soligo Arte Contemporanea, Tegola Canadese, Tubiplast, XTEL SrL, Z. Bavelloni SpA

Leggete l’articolo “La mia filosofia.”